|
||||
|
|
||||
A poem by Juan Bañuelos For the tortured and assassinated Indios and campesinos Imprisoned country Turbulent It’s not the light It’s the smoke that awakens It’s the rotten rust exhaled It’s the children who play with skeletons It’s the moon that can discern And on the edges of eyelids Suddenly our language spits out assassins shout obsidian winds sweep away the last second preceding Let the sun set itself in motion widows scream with thin mouths The hummingbird’s egg: There is a faraway country so turbulent Note: This poem was translated by Barbara Paschke, for the book First World, Ha Ha Ha! The Zapatista Challenge (1995). Next article: Obama's pick for economic advisor is one of the Chicago Boyz Previous article: Anniversaries |
||||



