|
||||
|
|
||||
A poem by Juan Bañuelos For the tortured and assassinated Indios and campesinos Imprisoned country
Turbulent
It’s not the light
It’s the smoke that awakens
It’s the rotten rust exhaled
It’s the children who play with skeletons
It’s the moon that can discern
And on the edges of eyelids
Suddenly our language
spits out
assassins shout
obsidian winds sweep away
the last second preceding
Let the sun set itself in motion
widows scream
with thin mouths
The hummingbird’s egg:
There is a faraway country so turbulent
Note: This poem was translated by Barbara Paschke, for the book First World, Ha Ha Ha! The Zapatista Challenge (1995).
Posted by James Benjamin on 06/13 at 07:20 PM
HumanRights • (0) Comments • Permalink • Tell-a-Friend Next article: Obama's pick for economic advisor is one of the Chicago Boyz Previous article: Anniversaries |
||||



